2019年11月5日晚六点半,外语学院唐丽君副教授在励学楼301召开了主题讲座,讲座题目为《英语翻译中的定量和定性研究法》,外语学院2018级、2019级全体研究生聆听了此次讲座。
06
唐老师先是为大家简单介绍了翻译研究中的常用研究方法,随后从翻译研究方法概论、理论研究方法以及实证研究方法等方面,针对大家关心的经验总结法、语料库研究法、个案研究法、观察法、调查法等具体问题对这些研究方法展开了详细的讲解和分析。整场讲座同学们专注聆听,认真做记录,积极参与。
最后,唐老师对本次讲座进行了总结,指出研究者应根据研究的具体目的、对象、内容及研究过程的需要, 并结合自身条件来选择最适当的方法, 取长补短, 充分发挥各种研究方法的作用,并且希望同学们在学习的道路上不断提升、丰富自己,为追求梦想而不断拼搏奋斗。
此次讲座,引发了同学们对自己的学习方法和学习目的的深深思考,启发了大家不断探索翻译实践与翻译研究中的新方法新路径,使同学们受益匪浅。相信同学们可以在学习中积极探索、不断创新,让青春留下更多奋斗的痕迹,焕发出属于自己的绚丽光彩!