新闻资讯

当前位置: 首页 -> 新闻资讯 -> 正文

外语学院举办“一带一路背景下译员翻译能力的自我学习和提升”专题讲座

日期:2022年09月14日阅读次数:

9月13日下午,外语学院线上举办了主题为“一带一路背景下译员翻译能力的自我学习和提升”专题讲座,主讲人为外语学院行业导师石连富老师。石连富老师是具有交通运输领域正高级工程师与译审(英语)双正高职称的复合型工程技术人员,拥有多年海外从业经历,从事交通运输领域翻译、项目咨询、施工与管理等工作20余年。我院师生300人参与了此次讲座。

石连富老师讲座结合大量实践案例,围绕“一带一路”背景下国际土木工程项目对翻译的需求、翻译团队的构建与培养机制、译员翻译能力的自我学习与提升和翻译成果的审定与质量控制四个模块阐述了作为一个合格译者应该具备的基本条件和知识储备,尤其强调跨学科知识延展的重要性!

本次讲座持续近两个小时,石连富老师的讲座融学术性、实用性、指导性为一体,内容贴近现实,举例丰富,讲述生动,进一步让全体师生深入透彻地了解自己的专业及行业前景,加深对译员这一职业的认识,增强学习意识和责任担当,顺应时代发展要求,提高自身的翻译能力和综合素质。

(图文:陈明仙|指导:李永兰)


地址:贵州省贵阳市花溪区花溪大学城 电话:0851-88510478 邮编550025

版权所有 © 2025 贵州财经大学外语学院 黔ICP备52010067号