![403B 403B](/__local/A/55/1F/CDD0B4DFAC2F38879EC33D2E74E_3766FA9D_403B.jpg)
12月1日晚上19点,外语学院开展了 “鼎新” 学术文化节 “语言与翻译”系列讲座会议报告,邀请到澳门大学李德凤教授作了题为《翻译学研究——现状与前瞻》的线上学术讲座。
此次会议由外语学院大数据语料库与语言工程研究中心主办,外语学院副教授李永兰主持,特邀西南大学肖开容教授为嘉宾对会议进行总结。贵州财经大学外语学院院长张虹教授、外语学院全体教工及硕士生参会。
近年来,翻译学成为了社会热门话题,翻译学的社会发展形势逐渐开阔,研究方向转向译者的心理认知过程,从一个新的视角走进翻译的本质。本场讲座李德凤教授从翻译学的过去、现在和未来发展前景三部分清晰地梳理了翻译的发展脉络并在最后总结得出翻译未来发展的“RICE”。
![4083 4083](/__local/1/82/2E/B17BA1B707CC5516BC3F5F4D7A1_1D14E172_4083.jpg)
李德凤教授表明,翻译的发展自公元前一百年至今主要分为三个阶段:一翻译想法、二翻译思考、三翻译研究。不同阶段的发展都为今天翻译学的发展奠定了基础。
李德凤教授强调,翻译方向的论文撰写最好依托时政,紧随社会发展的大背景。论文撰写要勤学勤练,才能下笔如有神。
![25F7A 25F7A](/__local/2/E0/03/ECFFF34EE6FE78099109F217B0B_C5BE7ED9_25F7A.jpg)
外语学院母单老师对李德凤教授所讲研究提出了问题,得到了教授的专业解答。
![2778 2778](/__local/C/7D/B9/19133DAE02EC723F145C7A2C8BB_227F39EF_2778.jpg)
接着,西南大学肖开容教授对此次会议进行了总结,他说到,李德凤教授的讲座结构清晰,内容极具条理,清楚地为同学们讲解了翻译学的发展历程,大家收获颇丰。
最后,李德凤教授就同学的提问做出了专业的指导与回答,并对同学们未来的学业之路给予美好的祝愿。全体师生对李德凤教授的分享表示感谢。讲座结束,李永兰老师对本届“语言与翻译”系列的三场讲座进行了总结,此次“鼎新学术文化节”也圆满落幕,期待与专家们的再次深入学习。