李永兰,副教授,教授课程:汉英对比与翻译、中外翻译简史。专业特长:翻译史研究、语料库与翻译技术、CATTI考试培训。专业经历:长期从事口笔译理论研究与实践。曾担任联合国教科文组织口笔译工作、国际生态会议口笔译工作、东盟教育周口笔译工作等。学术成果:SSCI,北大核心发表论文40余篇,专著2部,主持省级、校级课题多项。
教学成果奖:
1.2010年,贵州财经大学优秀教师称号;
2.2011年,外研社杯全国大学英语教学大赛视听说组一等奖;
3.2021年 贵州财经大学“5+1”思政教学技能大赛三等奖;
4.2023年 外研社“教学之星”复赛全国一等奖;
5.指导本科生、研究生科研课题立项并完成10项;指导学生与中新社等长期合作翻译项目。
人生格言:When the going gets tough, the tough gets going.