当前位置: 首页 > 学科科研 > 正文

外语学院2021年度第四次研究生学术讲座

时间:2021-04-09 22:58:05来源: 作者:点击:

202148日下午14点,在外语学院励学楼401会议室开展了2021年度第四次研究生学术讲座,2019级和2020级研究生参加了此次学术讲座。

此次讲座共有三位主讲人,分别为2019级英语笔译专业的研究生邴鹏云,胡朋和任雅婧三位同学。其中,邴鹏云从物称与人称比较英汉两种语言,讲述了汉语重人称,英语重物称,汉语常使用主动式,英语常使用被动式,以及在英汉转换时需认识到英汉这一差别,使译语符合目标语读者阅读习惯。接着胡朋从文化翻译观的视角对《傲慢与偏见》王科一、孙致礼、方华文三位译者的译文进行赏析。他谈到由于译者自身的语言能力、翻译习惯、所处时代的特点以及文化背景不同,在处理同一文化障碍时也会有所差异,由此提供了新的学术思路和研究方法。最后,任雅婧以《论读书》的两译本为例讨论了散文翻译中的译者主体性,发挥主体性,并不意味着随意地篡改原文的主旨思想,而是要在遵循原作者本意的基础上再发挥,应该适度、恰当,只有把握好尺度才会使作品本身不会因翻译而降低其价值。

三位主讲人围绕英汉语言对比与翻译批评与赏析开展此次讲座,同学们在提问环节与主讲人积极互动,并就相应问题进行深刻地探讨,就此,外语学院研究生第四次学术讲座取得了圆满成功。  

 

    最新文章
    外语学院2021年“学术活...
    外语学院2021年“学术活...
    凝聚学术力量 提升翻译素质
    贵州财经大学2021年校级...
    2021年国家社科基金中华...
    外语学院2021年度第五次...
    外语学院2021年度第四次...
    外语学院2021年度第二次...
    外语学院开展2021年度研...
    贵州省社科规划办关于做...